Welcome to Stoned Template
Il pagliaccio - Cesare Cremonini

Sono il guardiano del Paradiso per me si va soltanto se sei stato buono. Sono il pagliaccio e tu il bambino nel circo ho tutto e vivo solo di quel che sono la sera quando mi sciolgo il trucco riscopro che sono un pagliaccio anche sotto. Ma infondo io sto bene qua tra le mie facce e la mia falsità . Ma infondo io sto bene qua trovando in quel che sono Un po' di libertà . Oh no! Non ridere perché lo sai meglio di me che non ho più voglia per risponderti perché sei sei come me. Sono la sfera di un indovino nei miei disegni è scritto e vedo il tuo futuro. Sono il pagliaccio e tu il bambino farò pagare caro ad ogni uomo il suo sorriso. La sera quando mi sciolgo il trucco riscopro che sono un pagliaccio anche sotto e sullo specchio del camerino mi faccio della stessa droga per cui vivo, la vanità .. Ma infondo io sto bene qua tra le reti del mio circo che non va. Ma infondo io sto bene qua trovando in quel che sono un po' di libertà . Oh No! Non ridere perché lo sai meglio di me che non ho più voglia per risponderti perché sei, sei come me.
VESTI LA GIUBBA (I Pagliacci - Ruggero Leoncavallo) - LUCIANO PAVAROTTI (legendado)

VESTI LA GIUBBA (Ruggero Leoncavallo) Recitar! mentre preso dal delirio non so più quel che dico e quel che faccio! Eppur è duopo sforzati! Bah! Sei tu forse un uom? Tu se' Pagliaccio! Vesti la giubba, e la faccia infarina. La gente paga e rider vuole qua. E se Arlecchin tinvola Colombina, ridi, Pagliacco, e ognun applaudirà ! Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto, in una smorfia il singhiozzo el dolor — Ah! Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto. Ridi del duol che tavvelena il cor.
VESTI LA GIUBBA (I Pagliacci Ruggero Leoncavallo) LUCIANO PAVAROTTI (legendado) ópera luisabrianos luÃs abrianos
Pavarotti - Vesti la Giubba (I Pagliacci, Leoncavallo) (legenda pt)

Vesti La Giubba (I Pagliacci, Leoncavallo) Recitar! Mentre preso dal delirio non so più quel che dico e quel che faccio! Eppure... è d'uopo... sforzati! Bah, seti tu forse un uom? Tu sei Pagliaccio! Vesti la giubba e la faccia infarina. La gente paga e rider vuole qua. E se Arelcchin t'invola Colombina ridi, Pagliaccio e ognun applaudirà ! Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto; in una smorfia il singhiozzo e 'l dolor... Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto, ridi del duol che t'avvelena il cor!
Opera Leoncavallo Pagliacci Luciano Pavaroti Recitar Vesti la Giubba
DI Stefano Pagliacci

Giuseppe Di stefano singing Vesti la giubba from Leoncavallo's Pagliacci
Ruggero Leoncavallo - Pagliacci - Vesti La Giubba - Pavarotti

Ruggero Leoncavallo was an Italian opera composer. His two-act work Pagliacci remains one of the most popular works in the repertory, appearing as number 20 on the Operabase list of the most-performed operas worldwide. "Vesti la giubba" (Put on the costume) is a famous tenor aria from Ruggero Leoncavallo's 1892 opera Pagliacci. "Vesti la giubba" is the conclusion of the first act, when Canio discovers his wife's infidelity, but must nevertheless prepare for his performance as Pagliaccio the clown because "the show must go on". The aria is often regarded as one of the most moving in the operatic repertoire of the time. The pain of Canio is portrayed in the aria and exemplifies the entire notion of the "tragic clown": smiling on the outside but crying on the inside. This is still displayed today, as the clown motif often features the painted-on tear running down the cheek of the performer. English translation (Internet) Act! While in delirium, I no longer know what I say, or what I do! And yet it's necessary... make an effort! Bah! Are you not a man? You are a clown! Put on your costume, powder your face. the people pay to be here, and they want to laugh. And if Harlequin shall steal your Columbina, laugh, clown, so the crowd will cheer! Turn your distress and tears into jest, your pain and sobbing into a funny face -- Ah! Laugh, clown, at your broken love! Laugh at the grief that poisons your heart!
Ruggero Leoncavallo Vesti la giubba Pagliacci Pavarotti Opera yt:quality=hig
Placido Domingo - Pagliacci - No, Pagliaccio non son

Placido Domingo in the final scene of Leoncavallo's Pagliacci. With Teresa Stratas as Nedda and Sherill Milnes as Tonio. Watch out for that chair Placido! Metropolitan Opera, 1978. Conductor: James Levine. For a free English translation, please see the following: operainenglish.blogspot.com
gabba01 opera Placido Domingo Plácido Pagliacci Leoncavallo Canio tenor aria
Pagliaccio

Pagliaccio Alunni del sole karaoke
Pagliaccio Alunni del sole karaoke thedjmonty midi basi mp3 lyrics strumentale
Enrico Caruso - Vesti la giubba - 1902, 1904, 1907

Caruso was the first gramophone star to sell more than a million copies with his 1907 recording of 'Vesti la giubba' from the opera 'Pagliacci' by Ruggero Leoncavallo. Here are his recordings from 30th of November 1902, 1st of February 1904 and 17th of March 1907. Vesti la giubba is regarded as one of the most moving arias in the operatic repertoire. The pain of Canio (Caruso) is portrayed in the aria and exemplifies the entire notion of the 'tragic clown': smiling on the outside but crying on the inside. This is still displayed today as the clown motif often features the painted on tear running down the cheek of the performer. The opera recounts the tragedy of a jealous husband. More Caruso info on my non-profit website www.enricocaruso.dk (English and Danish). Text of the aria in Italian Recitar! Mentre preso dal delirio! Non so più quel che dico e quel che faccio! Eppur è d'uopo sforzati! Bah! Sei tu forse un uom? Tu sei Pagliaccio! Vesti la giubba Ela faccia infarina. La gente paga e rider vuole qua. E se Arlecchin t'invola Colombina, ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà ! Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto; in una smorfia il singhiozzo e'l dolor! Ah! Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto. Ridi del duol che t'avvelena il cor. English translation: To act, with my heart saddened with sorrow. I know not what I'm saying or what I'm doing. Yet I must face it. Courage, my heart! You are not a man; you're but a jester! On with the motley, the paint and the powder. The <b>...</b>
Recitar!...Vesti la giubba - Domingo - PAGLIACCI

Placido Domingo performs "Vesti la giubba" from Leoncavallo's PAGLIACCI. Franco Zeffirelli production, 1982.
pagliacci pagliaccio ridi vesti la giubba aria opera placido domingo zeffirelli leoncavallo
Giuseppe Giacomini Ridi Pagliaccio I Pagliacci Leoncavallo

Giuseppe Giacomini sigs a very difficult aria from I Pagliacci in Gala Tenors Concert NCK TOKYO 1999. His voice is unique and unsurpassed.Really moving. Vincent Scalera on piano.
Giuseppe Giacomini Ridi Pagliaccio Pagliacci Ruggero Loncavallo Vincent Scalera piano aria tenor Gala Concert NCK 1999 Domingo Aragall Carreras Pavarotti Martinucci Volpi Martinelli Pertile Bergonzi
Luciano Pavarotti - Mina - "Ridi pagliaccio" - Virtual Duet

Luciano Pavarotti - Mina - "Ridi pagliaccio" from "Pagliacci" by Ruggero Leoncavallo - Virtual Duet
Luciano Pavarotti Mina Ridi pagliaccio Pagliacci Ruggero Leoncavallo Virtual Duet
Placido Domingo "No pagliaccio non son!"

Elena Mauti-Nunziata as Nedda. Oliviero de Fabritiis conductor. NHK Tokio. September 5, 1976
Opera Leoncavallo Pagliacci Canio Placido Domingo Nedda Elena Mauti-Nunziata
Jussi Björling - No, Pagliaccio non son (Live)

Sung in Swedish. This is a live performance of Pagliacci in Stockholm, 8 December 1954. The final scene, includes Bjorling singing the aria 'No, Pagliaccio non son'. Cast Info: Jussi Bjoerling (Canio), Ruth Moberg (Nedda), Arne Ohlson (Beppe), Erik Sundquist (Tonio), Carl-Axel Hallgren (Silvio), Royal Orchestra and Royal Opera Chorus, Stockholm, conducted by Lamberto Gardelli. Released on Bluebell. Jussi Björling (1911-1960) was a Swedish operatic tenor and a highly regarded singer. Beginning his singing career as a treble with his father's "Björling Male Quartet", Jussi Björling was one of the few non-Latin tenors to rival the Italian dominance of the opera world at that time.
Jussi Björling no pagliaccio non son vesti la giubba pagliacci canio opera leoncavallo ruggero swedish tenor live
Caruso - Vesti la giubba

Caruso - Vesti la giubba Text of the aria in Italian: Recitar! Mentre preso dal delirio! Non so più quel che dico e quel che faccio! Eppur è d'uopo sforzati! Bah! Sei tu forse un uom? Tu sei Pagliaccio! Vesti la giubba Ela faccia infarina. La gente paga e rider vuole qua. E se Arlecchin t'invola Colombina, ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà ! Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto; in una smorfia il singhiozzo e'l dolor! Ah! Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto. Ridi del duol che t'avvelena il cor. English translation: To act, with my heart saddened with sorrow. I know not what I'm saying or what I'm doing. Yet I must face it. Courage, my heart! You are not a man; you're but a jester! On with the motley, the paint and the powder. The people pay you and want their laugh, you know. If Harlequin your Columbine has stolen, laugh, Punchinello! The world will cry 'Bravo!' Go hide with laughter your tears and your sorrow, sing and be merry, playing your part. Laugh, Punchinello, for the love that is ended. Laugh for the sorrow that is eating your heart.
enrico caruso vest la giubba leoncavallo pagliacci tenore opera aria
Ruggero Leoncavallo - Pagliacci - Intermezzo

Pagliacci is an opera consisting of a prologue and two acts written and composed by Ruggero Leoncavallo. It recounts the tragedy of a jealous husband in a commedia dell'arte troupe. Pagliacci premiered at the Teatro Dal Verme in Milan on May 21, 1892, conducted by Arturo Toscanini with Adelina Stehle as Nedda, Fiorello Giraud as Canio, Victor Maurel as Tonio, and Mario Ancona as Silvio.
Ruggero Leoncavallo Pagliacci Intermezzo Ridi Pagliaccio Opera classical music orchestra symphony Classical Music
No! Pagliaccio non son: Jon Vickers, Raina Kabaivanska

The great Canadian tenor sings one of opera's greatest moments. From a 1968 cinematic adaptation, conducted by Herbert von Karajan.
Pagliacci Leoncavallo Vickers vesti la giubba cavalleria rusticana cav pag kaibavanska glossop
Mario del Monaco - "Pagliacci", Ruggero Leoncavallo - Rembrandt (Music and Painting)

Pagliacci (Players, or Clowns) is an opera consisting of a prologue and two acts written and composed by Ruggero Leoncavallo. It recounts the tragedy of a jealous husband in a commedia dell'arte troupe. (Its name is sometimes incorrectly rendered as I Pagliacci with a definite article.)






















