Welcome to Stoned Template

Oum Kalthoum أم كلثوم - Beid Annak (Away from you)


Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum, Koulsoun, Koulthoum, Kultum, Kulthum, Kulthume, Kelthoom) - "Baed Annak" (Away from you)


Oum Kalthoum Baed Baid Beid Beeid Annak Egypt music Arab Omm Omme Oom Um Umm Kalsoum Kalsum Kaltsoum Kalthum Kalthoom Khalsoum Khalsum Khalthoum Khalthum Kaltoum Kolsoum Kolsum Kolthoum Kolthum Kolthom Koolsum Koulsoum Koulsoun Koulthoum Kultum Kulthum Kulthume Kelthoom Robert Dominkovic

Oum Kalsoum, la voix de l'Orient (Hayart albi)


La quatrième pyramide, la voix de l'Orient...


Oum Kalsoum Kalthoum Kelsoum Om Koultoum Kalthum Omm Kolsoum chriscousin

Oum Kalthoum.Fakarouni.ام كلتوم.- فكروني


Oum Kalthoum.Fakarouni.ام كلتوم.- فكروني Quand deux pyramides se rencontrent,Oum Kalthoum et Abdelwahab,ils ne peuvent donner qu´une immortelle Pyramide.Chanson très connue;mais je voulais parler du phénomène scientifique qu´était Oum Kalthoum.Les savants occidentaux se sont penchés sur sa voix phénomènale qui émettait 14000 vibrations à la seconde alors qu´une voix normale n´emet que 4000 vibrations/seconde.S´agit-il d´un miracle?Tout pense à le croire. Une francaise,écrivain de son état qui lui a consacré un livre et qui a assisté a son dernier récital"Al houb Koulou"n´avait pas tort d´intituler son livre sur Oum Kalthoum"Un miracle de l´univers". Après tant de tentatives avortées entre les 2 monstres(Abdelwahab et Oum Kalthoum) dans les années 30 par l´entremise de Tal3at Harb,libérateur de l´économie égyptienne et père du cinéma égyptien en créant les studios cairotes(Hollywood Echark).Il a fallu l´intervention énergique du président Nasser pour qu´ils se rencontrent en 1964. Abdelwahab disait d´Oum Kalthoun"c´est la capitale des voix".Avec elle,on prenait toutes les libertés à composer car elle savait chanter toutes les gammes. Oum Kalthoum,était-elle une déesse comme le pensent beaucoup de ses fans ou une simple mortelle comme les autres? M.Abdelwahab a su donner par son génie musical a Oum Kalthoum une deuxième jeunesse et par son talent hors pair,il l´a fait danser sur scène.


oum kalthoum فكروني ام كلتوم محمد عبد الوهاب mohamed abdelwahab fakaroni middle eastern music arabic arabic music egypt dance morocco algeria lebanon song kalsoum ana wa singing casablanca urdu hindi east africa lebanese punjab cairo albanian punjabi turkish music kurdish urdu music desi pakistan south asian belly mane bollywood khan bangla music sri lanka slideshow afghan music persian music farsi music 1800 marengo

Oum kalthoum-OM KALSOUM-Taleal Bedru Aleyna


Umm Kulthum (other English spellings include: Om Kalthoum, Oum Kalsoum, Oum Kalthum, Omm Kolsoum, Umm Kolthoum, Um Kalthoom) (c. 4 May 1904 -- 3 February 1975) was an Egyptian singer and musician. Along with Fairouz and Asmahan, she is one of the best known and most beloved of all singers in the Arab world, her albums still outsell many others in the Arabic language. prepare by ERSIN FAIKZADE www.ersinfaikzade.net


ummu gulsum om kalsoum umm kalthoum prince ersin faikzade zeki muren egypt arabic iran cairo talaal bedru farah pahlavi princeersin

Oum Kalthoum - Al Atlal (The Ruins, Les Ruines) 1966


Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum, Koulsoun, Koulthoum, Kultum, Kulthum, Kulthume, Kelthoom) - "Al Atlal" (The Ruins) 1966 My heart, don't ask where the love has gone It was a citadel of my imagination that has collapsed Water me and let me drink of its ruins And tell the story on my behalf as long as the tears flow Tell how that love became past news And became a matter of the subject of pain I haven't forgotten you And you seduced me with a sweetly-calling and tender tongue And a hand extending towards me like a hand stretched out through the waves to a drowning person And a light searching for a wanderer But where is that light in your eyes? My darling, I visited your nest one day as a bird of desire singing my pain You've become self-important, spoiled and capricious And you inflict harm like a powerful tyrant And my longing for you cauterized my ribs (soul or insides) And the moments were embers in my blood Give me my freedom, release my hands Indeed, I've given you yours and did not try to retain anything Ah, your chains have bloodied my wrists Why are they still there when I no longer affect you Why do I keep promises that you do not honor? I've had it with this prison now that the world is mine He is far away, my enchanting love Full of pride, majesty and delicacy Sure-footed walking like a <b>...</b>


Oum Kalthoum Al Atlal 1966 fuā di tasal Robert Dominkovic

OUM KALSOUM-UMMU GULSUM


The Egyptian GREAT DIVA OMM KALTHOUM. Ersin Faikzade Archives www.ersinfaikzade.net


ummu gulsum om kalsoum umm kalthoum prince ersin faikzade zeki muren egypt arabic iran cairo talaal bedru farah pahlavi princeersin

Oum Kalthoum - Hayarti elbi maak (You bewildered my heart) Part 5 of 5


Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum, Koulsoun, Koulthoum, Kultum, Kulthum, Kulthume, Kelthoom, etc.) - "Hayarti elbi maak" (You bewildered my heart) أم كلثوم - حيرت قلبي معك Something to read: ;) almashriq.hiof.no


Oum Kalthoum Egypt Arabic Music Classic Robert Dominkovic

Oum Kalsoum - Leylet Hobb (A love night) part 1 of 6


Oum Kalsoum - Leylet Hobb (A love night) part 1 of 6


Oum Kalsoum Leylet Laylet Leilet Leilt Lailet Hobb Hob love night Robert Dominkovic

Oum Kalthoum - Wa daret alayyam (And the days have gone by) دارت الايام


Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum, Koulsoun, Koulthoum,...


Oum Kalthoum Wa daret alayyam alayam And the days have gone by Om Kalsoum Arab music Arabic Egypt Mohammed Abdel Wahab Farid El Atrash Asmahan Fairuz Fairouz Atlal Gamal Nasser Maamoon Al-Shennawi Robert Dominkovic

Oum Kalthoum - El-Hobb Kolloh (All the love)


Oum Kalthoum - El-Hobb Kolloh (All the love) Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum, Koulsoun, Koulthoum, Kultum, Kulthum,...


Oum Kalthoum el hob kollou nawras70 Robert Dominkovic

Oum Kalthoum - The Diva of Arabic Music: Fakarouni (They reminded me) أم كلثوم - فكروني


Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum, Koulsoun, Koulthoum, Kultum, Kulthum, Kulthume, Kelthoom) singing "Fakarouni" (They reminded me). أم كلثوم - فكروني ______________________________ UMM KULTHUM - THE STAR OF THE EAST Egyptian-born voice of Arabs: Umm Kulthum (1898-1975): Umm Kulthum is the Arab world's most famous and distinguished singer of the 20th Century. Few Westerners ever fathomed the appeal of Umm Kulthum, the buxom, handkerchief-waving Egyptian singer who was known to her Middle Eastern fans as The Nightingale of the Nile. She had a stentorian contralto and a quavering wail that grated on the ears of those attuned to the trills of opera divas. Not only was her voice strong, but she perfected a technique of rephrasing passages. She once sang a single line in 52 different ways — that drove audiences to rapture. Her voice was a near-perfect instrument for expressing the sinuous quarter tones of Arabic music. The French described her performance at the Olympia Hall (28, Boulevard des Capucines, F-75009 Paris) in 1967 as an "emotional marathon". Umm Kulthum was regarded as the "incomparable voice" by the "diva of opera music" herself, Maria Callas. ______________________________ Oum Kalthoum - She had the musicality of Ella Fitzgerald, the public presence of Eleanor Roosevelt and the audience of <b>...</b>


Egyptian singer Om Kalsoum Fakkarooni Tarab Kawkab El-Sharq Voice of Egypt Arab Music Fakarony Fakaroni Fakarouni Mohamed Abdel-Wahab Classic Opera Contralto Pyramides Muslim Islam Tunis أم كلثوم محمد عبد الوهاب فريد الأطرش أسمهان حفلة الكويت سينما الأندلس الأطلال الاطلال كوكب الشرق ام الله يا حفل تونس Robert Dominkovic

Oum Kalthoum - Al Atlal أم كلثوم - الأطلال


Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum, Koulsoun, Koulthoum, Kultum, Kulthum, Kulthume, Kelthoom, etc.) had the musicality of Ella Fitzgerald, the public presence of Eleanor Roosevelt, and the audience of Elvis Presley. ________________________________________ "Al Atlal" (The Ruins, Les Ruines, Die Ruinen) - She sings only this part in this video: I, wandering in love, a bewildered butterfly, approached you. And between us, desire was a messenger and drinking companion that presented the cup to us. Has the world ever seen two like us, so drunk with love? How often we have sheltered ourselves in dreams. And walked along a moonlit road... And walked along a moonlit road with joy dancing ahead of us. We laughed like two little children as we outran our own shadows. ________________________________________ ________________________________________ Al Atlal - Die Ruinenfelder (German translation) 1 Mein Herz, frag nicht, wohin die Liebe ging; sie war mein Traumgebilde, nun ist's eingestürzt. Gib mir zu trinken, damit ich den Becher auf ihre Trümmer leere und über mich erzähl' solang die Träne fließt: Wie diese Lieb' zum Gestern wurde, und zur Geschichte über Liebesleid. 2 Wie hätt ich Dich vergessen können, hast Du mich doch verführt mit Schmeichelklang und einfühlsamer Rede und einer Hand, die ausgriff, wie die <b>...</b>


Egyptian Diva Oum Kalthoum Om Kalsoum Al Atlal The Ruins Les Ruines Egypt Arab music أم كلثوم الأطلال DVD CD Concert Pyramides Legend Ibrahim Nagi Riyad Sunbati Robert Dominkovic

Oum Kalthoum.Enta 3omri. ام كلتوم. إنــت عمــري


Oum Kalthoum.Enta 3omri. ام كلتوم. إنــت عمــري Première rencontre artistique entre les 2 géants Oum Kalthoum et Mohamed Abdelwahab en 1964 sur recommandation du président Nasser.


oum kalthoum enta omri ام كلتوم إنــت عمــري mohamed abdelwahab ahmed chafik kamil egypt soudan middle eastern music arabic morocco algeria lebanon song om kalsoum ana singing casablanca urdu hindi east africa lebanese punjab cairo albanian punjabi turkish 1800 marengo

Oum Kalthoum: Beid Annak 1 of 9


Oum Kalthoum: Beid Annak 1 of 9 Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum, Koulsoun, Koulthoum, Kultum, Kulthum, Kulthume, Kelthoom) Lyrics: Om Kalthoum - Far From You أم كلثوم - بعيد عنك Baeed Annak I've forgetten sleep and its dreams I've forgetten its nights and its days Far from you my life is torture Don't go far from me I have nothing but teardrops With my I live far from you Desire conquered me And the sleepless nights melted me And no matter how much the desire keeps me up And no matter how much the separation confuses me No fire of love will change me Nor will the days make me far... From you No sleep nor tears in my eyes The separation is over for me I've forgetten sleep and its dreams I've forgetten its nights and its days That which is between desire and desperation That which is between fear and its illusions I worry for you and I'm afraid you'll forget me And the desire for you will forever wake me Desire conquered me And the sleepless nights melted me And no matter how much the desire keeps me up And no matter how much the separation confuses me No fire of love will change me Nor will the days make me far... From you Remember me in a beautiful moment We lived in it for love May that song remind you of me The day we heart it dogether Take my years Take all of them Except for the seconds in which <b>...</b>


Omm Omme Oom Um Umm Kalsoum Kalsum Kaltsoum Kalthoum Kalthum Kalthoom Khalsoum Khalsum Khalthoum Khalthum Kaltoum Kolsoum Kolsum Kolthoum Kolthum Kolthom Koolsum Koulsoum Koulsoun Koulthoum Kultum Kulthum Kulthume Kelthoom Robert Dominkovic

Oum Kalthoum - Howwa Sahih El-Hawa Ghallab (nazara) improvisation part 1 of 2


Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum, Koulsoun, Koulthoum, Kultum, Kulthum, Kulthume, Kelthoom) ______________________________ ______________________________ UMM KULTHUM (THE STAR OF THE EAST) Egyptian-born voice of Arabs: Umm Kulthum (1898-1975): Umm Kulthum is the Arab world's most famous and distinguished singer of the 20th Century. Few Westerners ever fathomed the appeal of Umm Kulthum, the buxom, handkerchief-waving Egyptian singer who was known to her Middle Eastern fans as The Nightingale of the Nile. She had a stentorian contralto and a quavering wail that grated on the ears of those attuned to the trills of opera divas. Not only was her voice strong, but she perfected a technique of rephrasing passages. She once sang a single line in 52 different ways — that drove audiences to rapture. Her voice was a near-perfect instrument for expressing the sinuous quarter tones of Arabic music. ______________________________ ______________________________ Her voice: It is known that she had the ability to sing as low as the second octave, as well as the ability to sing as high as between the seventh and the eighth octave at her vocal peak; yet she also could easily sing over a range surpassing two octaves near the end of her career. Her remarkable ability to produce approximately 14000 vibrations per second <b>...</b>


Oum Kalthoum howa saheeh (nazara) improvisation Robert Dominkovic

Sapho -- Oum kalthoum, om kalsoum... (live)


Sapho -- extraordinarily -- singing an Arab song. (The complete title of this number is: "Oum kalthoum, om kalsoum, al atlal".)


Sapho Saaf Arab Moroccan Jewish Sephard music belly dance thesnobs

Oum Kalthoum sings "Ha Ablouh Bokra"


The West wasn't the only place that has produced great singers: the Egyptian Oum Kalthoun is still considered the best performer of Arab song ever, managing to maintain the traditional rhythms while including her own improvisations and external influences, Classical Music included. Her technique - especially her breath control - can't but be truly admired by anyone who appreciates Art, whether one likes or not the musical genre. It is said that Maria Callas told she has an "incomparable voice".


oum kalthoum kalsoum kulthoum arab song Homoclassicus

Oum Kalthoum improvising in Morocco, Rabat (1968)


Egyptian-born voice of Arabs Umm Kulthoum (1898-1975): Late Lady of the Arabic Song Umm Kulthoum is the Arab world's most famous and distinguished singer of the 20th Century. Background: Umm Kulthoum was born in Daqaheleya Governorate, the Delta, in a family of talented born musicians. Her father was a recitor of religious poems and songs. She took after him in the purity and strength of voice. Adventing to Cairo in 1923, she became a disciple to the greatest musicians of the age. She later on made her public appearance and had recordings and discs of her own. The introduction of the broadcasts served the fame of Umm Kulthoum all over the Arab area. That wonderful lady was awarded the most sublime of medals and decorations in Egypt, some Arab and European countries. She was called "The Star of the Orient" and "The Lady of the Arabic Song". She died on February 3, 1975, to conclude an eventful life of creation, imagination and magnificence. Ask some lovers even nowadays; she still has to be there for them. Opening two days prior to her birthday (31 December) the Kawkab Al-Sharq (Star of the Orient) Museum is a state-of-the-arts project celebrating the life and work of the legendary singer Umm Kulthoum (1898-1975). She cultivated the position of spokeswoman for various causes. She advocated governmental support of Arabic music and musicians, she endowed a charitable foundation and, most importantly, after the Egyptian defeat in the 1967 war, she began a series of domestic <b>...</b>


Om Oum Omm Omme Oom Um Umm Kalsoum Kalsum Kaltsoum Kalthoum Kalthum Kalthoom Khalsoum Khalsum Khalthoum Khalthum Kaltoum Kolsoum Kolsum Kolthoum Kolthum Kolthom Koolsum Koulsoum Koulsoun Koulthoum Kultum Kulthum Kulthume Kelthoom Maroc Marokko Rabat Morocco Diva of Arab Music Tarab Contralto improvisation improvising improvised هو صحيح الهوى غلاب Robert Dominkovic

Oum Kalsoum - Baeed annak بعيد عنك (english subs)


My favorite part of the song "Baeed annak" (far from you). Watch Oum Kalsoum repeat the same lines over and over again. Each time in a different way. Simply amazing! English subtitles.


Umm Kulthum Oum Kalsoum Kalthoum Kulthoum English subs Arabic Egyptian diva souma thouma ام كلثوم بعيد عنك coolkidzdad

Oum Kalthoum - Lesa fakir / Fakkarouni - Music of the great..


Oum Kalthoum - Lesa fakir / Fakkarouni - Music of the great..


Bernardo Bernard Holtrop Bernardus Bernhard Oum Kalthoum Omme kalsoum Lesa fakir Fakkarouni Music og the great.. kulthum om um channel 24

Oum Kalthoum: Hagartak (I abandoned you) 1


Oum Kalthoum: Hagartak (I abandoned you) 1 Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum, Koulsoun, Koulthoum, Kultum, Kulthum,...


Oum Kalthoum: Hagartak (I abandoned you) Robert Dominkovic

Oum Kalthoum - Ansak Ya Salam (Forget you, how could I?)


Oum Kalthoum - "Ansak Ya Salam" Ahou da elli mouch moumken abbaden (Forget you, how could I?) _____________________________ Oum Kalthoum - Ansak ya salam (مش مش ممكن أبدا) Ansaak Da kalam ansaak Ya salam Ahwa da alli mosh momkin abadan Wala afkar feeya abadan Daah mastaheel qalbi yameen Weehob youm gheirak abdan Ahwa da alli mosh momkin abadan Wala Leila wala youm Ana daqt en noum Ayam hobak Kan qalbak feen Wahnaanak feen Kan feeya qalbak Ana ansa jafaak waazaabi Maak ma ansaash hobak Ansaak Da kalam ansaak Ya salam Ahwa da alli mosh momkin abadan Wala afkar feeya abadan Daah mastaheel qalbi yameen Weehob youm gheirak abdan Ahwa da alli mosh momkin abadan Zekrayaat hobi wahobak ma ansaahaash Hiya ayaami illi qalbi feeha aash Feeha ahlaami qoltaha wahqaqtaha lee Feeha ahlami lisa ana ma qoltahash Illi faat min amri Kan lak lah awaan Wa illi baaqi mina Jaay lak la awaan Waahob taani liya Waamal fee hobak eeya Daa mostaheel qalbi yameel Weehob youm gheirak abdan Ahwa da alli mosh momkin abadan _____________________________ Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum, Koulsoun, Koulthoum, Kultum, Kulthum, Kulthume, Kelthoom, etc.)


Oum Kalthoum Ahou da elli mouch moumken abbaden Robert Dominkovic

Oum Kalsoum - Siret El Hob


Digital copy of a VHS tape bought in Ataba, Cairo, 2003.


oum kalsoum oum kalthoum egyptian music musique arabe musique egyptienne arabic music Florent Ghys Egypt Egypte florentghys

Oum Kalthoum.Hadith Errouh.ام كلتوم .حديث الروح


Oum Kalthoum.Hadith Errouh.ام كلتوم حديث الروح Poème du grand philosophe et poète Pakistanais Mohamed Iqbal. La musique est de Riad Essoumbati.


ام كلتوم حديث الروح oum kalthoum hadith errouh mohamed iqbal riad essoumbati middle eastern music arabic arabic music egypt dance morocco algeria lebanon song kalsoum ana wa singing casablanca urdu hindi east africa lebanese punjab cairo albanian punjabi turkish music kurdish urdu music desi pakistan south asian belly mane bollywood khan bangla music sri lanka slideshow afghan music persian music farsi music songs 1800 marengo

Tune Oum Kalsoum TV series


Opening tunes of the Egyptian Arabic TV series on Umm Kalthum starring Sabreen. It aired in Ramadan 2000.


Oum Kalsoum Umm Kulthum Sabreen Sabrin تتر مسلسل أم كلثوم صابرين gamedrawish

Oum Kalthoum by Jamal Kassis - Violin


Howa Sahih for Oum Kalthoum played by Jamal Kassis.


Violin Oum Kalthoum Kassis Howa Sahih jkassis 21

A Tribute to Oum Kalthoum - Amal Maher


Amal Maher opent op 1 juni het Holland Festival met "A Tribute to Oum Kalthoum" in het Koninklijk Theater Carré in Amsterdam.


Oum Kalthoum Amal Maher Holland Festival Carré hollandfestival 2010

Oum Kalthoum: Amal Hayaty Part 1


My favorite part of the Amal Hayaty concert.


Kalthoum Kolthoum Kulthoum Amal Hayaty Hayati Arabic Egypt Music dalleanne

Oum Kalthoum: Al Atlal 1/7 أم كلثوم كوكب الشرق الأطلال


Oum Kalthoum: Al Atlal 1/7 أم كلثوم كوكب الشرق الأطلال


Om Oum Omm Omme Oom Um Umm Kalsoum Kalsum Kaltsoum Kalthoum Kalthum Kalthoom Khalsoum Khalsum Khalthoum Khalthum Kaltoum Kolsoum Kolsum Kolthoum Kolthum Kolthom Koolsum Koulsoum Koulsoun Koulthoum Kultum Kulthum Kulthume Kelthoom Al Atlal 1/7 أم كلثوم كوكب الشرق الأطلال Robert Dominkovic

Oum Kalthoum Baed annak (part 1/11)


Concert, a hot begining .


Oum Kalthoum aliio

Oum Kalthoum Improvisation


A short clip that highlights Oum Kalthoum's improvisational technique, with subtitles.


Kalthoum Kolthoum Kulthoum Improv Egypt Arabic Music dalleanne

Oum Kalthoum - Hasibak Lel-Zaman (I will leave you to time)


Oum Kalthoum - Haseebak lilzaman (I will leave you to time) Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum, Koulsoun, Koulthoum, Kultum, Kulthum, Kulthume, Kelthoom, etc.) Oum Kalthoum - I Will Leave You to Time I will leave you to time Without reproach or sorrow You will suffer from regret and know pain If you complain I won't ask what's wrong If you cry I will not have mercy on you Oh you who did not have mecy on me when my heart was in your hands Time has passed you by Time will make you taste my fire in the separation Time will take my revenge for me Every betrayal and every night you kept me up Every abandonment and every wound you left for me The nights will all return to you One day you will need the affection of my heart One day you will long for my presence And you will not ever find another love like mine And the regret will remain inside your heart Hurting you more than living a life of me reproaching you Tomorrow you'll hope I'll settle the score with you I won't settle the score and I won't reproach you It's enough that I left you to time I'm going to leave you with that which has no mercy and you cannot handle I won't say you know what time is going to do Time always changes things so much The more it goes on moans take the place of laughter Complain, I won't ask you what's wrong Cry, I won't have <b>...</b>


Oum Kalthoum Om Kalsoum Umm Kulthum Egypt Arab Music Singer Diva Haseebak lilzaman Robert Dominkovic

Oum Kalthoum - Hayarti elbi maak (You bewildered my heart) Part 4 of 5


Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum, Koulsoun, Koulthoum, Kultum, Kulthum, Kulthume, Kelthoom, etc.) - "Hayarti elbi maak" (You bewildered my heart) أم كلثوم - حيرت قلبي معك


Oum Kalthoum Egypt Arabic Music Classic Robert Dominkovic

Oum Koulthoum - Inta omri remix (ام كلثوم - إنت عمري)


Various spellings include Om Kalthoum, Oum Kalsoum,Umm Kolthoum. In Turkish, she is named Ümmü Gülsüm. She was an Egyptian singer, songwriter, and actress. Born in El Senbellawein,(kawkab el-sharq).singer of the 20th century and even the Egyptian Ministry of Information seems to have given either December 31, 1898 At a young age, Her father, an Imam, taught her to recite the Qur'an.she was noticed by Abol Ela Mohamed, and by the famous oudist Zakariyya Ahmad, who invited her to Cairo. She waited until 1923 before acceping the invitation. She was invited on several occasions to the house of Amin Beh Al Mahdy, who taught her how to play the Oud". Rawyeha Al Mahdi, daughter of Amin At this point in her career, she was introduced to the famous poet Ahmad Rami, French literature, which he greatly admired from his studies at the Sorbonne, Paris, and eventually became her head mentor in Arabic literature and literary analysis.she was introduced to the renowned lute virtuoso and composer Mohamed El Qasabgi. El Qasabgi introduced Umm Kulthum to the Arabic Theatre Palace, where she would experience her first real public success. she embarked upon a large tour of the Middle East, touring such cities as Damascus, Baghdad, Beirut, and Tripoli. Gamal Abdel Nasser, who would later become the president of Egypt.In addition, Umm Kulthum was a dedicated Egyptian patriot since the time of King Farouk. These performances are structure of Western opera, consisting of long vocal passages <b>...</b>


Star of the East arab egypt om oum em im kolthom koulthoum kalthoum kalsoum oriental music klsum enta umri dj yahel امل حياتي فات المعاد ألف ليلة لسا فاكر الحب كله حيرت قلبي إنت فين والحب بعيد عنك حديث الروح فكروني عنيك ظلمنا رباعيات الخيام Maria Shashkova hortensiaa

Oum Kalthoum Baed annak (part 2/11)


Concert, a sound from heaven.


Oum Kalthoum aliio

Oum Kalthoum - Howwa Sahih El-Hawa Ghallab (Is it true that love is irresistable)


Oum Kalthoum - "Howwa Sahih El-Hawa Ghallab" (Is it true that love is irresistable) Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum,...


Oum Kalthoum howa sahih Arab Music Egypt Robert Dominkovic

Oum Kalthoum - Hayarti elbi maak (You bewildered my heart) Part 3 of 5


Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum, Koulsoun, Koulthoum, Kultum, Kulthum, Kulthume, Kelthoom, etc.) - "Hayarti elbi maak" (You bewildered my heart) أم كلثوم - حيرت قلبي معك


Oum Kalthoum Egypt Arabic Music Classic Robert Dominkovic

Mercedes Nieto - raqs sharki to Oum Kalthoum's song


Mercedes Nieto in the Merlin International Theatre, Budapest, Hungary, 01. 06. 2008. This dance piece is from the "WHITE" Oriental Dance Theatre play, danced and choreographed by Mercedes Nieto and the Nymph Oriental Dance Company with Judit Komáromi and the Abrakadabra Bellydance Theatre, 2007-2008. Music: Baed Annak from Oum Kalthoum. This version is by Mahmoud Fadl from 2001. www.nietomercedes.com


hastánc Fehér raqs sharki raks sharqi bellydance bellydancer oriental dance Cairo egyptian style Oum Kalthoum Um Kalsoum hungarian belly nieto mercedes ventre danza vientre Jamila 92

Oum Kalthoum - Sahran Le Wahdy 1/4 أم كلثوم - سهران لوحدي


Oum Kalthoum - Sahran Le Wahdy (Sleepless by myself) Oum Kalthoum - Sleepless By Myself Sleepless by myself Adressing your lurking spectre Wandering in my passion As my tears ran down my cheeks The world asleep around me While sleepless in my own world I saw your image Days and nights pass through my mind Between happiness and joy of the soul an hour of your presence And between my torment and grief days of your absence Everything I saw passed through my mind And I lived them frantically enamored And when your absenece endured I longed throughout the days of abandonment And I stayed up alone and with my mind distraught I imagine you're satisfied for me to stay up in my delusions while you dream I'm not even able to imagine the absensce If only it had lasted It was a good time, envious and jealous and preoccupied The envy and jealous have gone and the fire has gone out Oh you who has bore my absenece while my mind is in disarray Your arrival will never make me happy Your leaving will never make cry Throughout my torment and deprivation Sleepless by myself Adressing your lurking spectre Wandering in my passion As my tears runs down my cheeks Oum Kalthoum - Je veille tout seul Je veille, solitaire, m'adressant a ton ombre furtive Je parcours ma passion; mes joues inondees de larmes Le Monde autour de moi s'endort, mais je demeure en eveil dans mon univers De mes jeux je decele ton ombre et j'etends les mots que tu m'as dits Je revois ma vie, durant des jours et des nuits, au <b>...</b>


Oum Kalthoum Sahran Le Wahdy Robert Dominkovic

Oum Kalthoum-Fat El Meead-1/8 أم كلثوم فات الميعاد


אום כולתום שרה את השיר פת אל מעד أم كلثوم فات الميعاد www.youtube.com www.youtube.com


Oumkalthoum אום כולתום אומכולתום Om Um Kalsoum Oum Kalthoum Farid El Atrash Abdel Halim Hafez Kulthum Kolthoum أم كلثوم فات الميعاد eli 28 isr

Oum Kalthoum أمّ كلثوم Documentary 1 of 4 - "Howwa Sahih El-Hawa Ghallab" (Improvisation)


A documentary about the "STAR OF THE EAST" ! Om (or Oum, Omm, Omme, Oom, Um, Umm) Kalsoum (or Kalsum, Kaltsoum, Kalthoum, Kalthum, Kalthoom, Khalsoum, Khalsum, Khalthoum, Khalthum, Kaltoum, Kolsoum, Kolsum, Kolthoum, Kolthum, Kolthom, Koolsum, Koulsoum, Koulsoun, Koulthoum, Kultum, Kulthum,...


Om Kalthoum Documentary part howa saheeh Improvisation Al Atlal Beid Annak Robert Dominkovic